Haber Detayı
09 Nisan 2018 - Pazartesi 10:51 Bu haber 1996 kez okundu
 
Josef Kılçıksız'dan Buzdan Kuşlar Ormanı Yayın Hayatında
Devhaber.net'in köşe yazarlarından Josef Kılçıksız'ın kaleme aldığı Buzdan Kuşlar Ormanı kitabı yayın hayatında yerini aldı.
SANAT Haberi
Josef Kılçıksız'dan Buzdan Kuşlar Ormanı Yayın Hayatında

Devhaber.net'in köşe yazarlarından Josef Kılçıksız'ın kaleme aldığı Buzdan Kuşlar Ormanı  kitabı yayın hayatında yerini aldı.Eleştirilerde olumlu yanıtlar alan kitabı siz  okurların  beğenisine bırakıyoruz.

 

Ayşe Kaygusuz Şimşek

" Josef Kılçıksız’ın daha ilk metinlerinde gördüğüm ve inandığım güç, “Zamana Adadığımız Yüzlerimiz” kitabıyla okurlarla buluştu. Josef, bazen zamanın açtığı kapılardan geçip giderken, ağustos böceğini görmeyenlere seslenir. Bezen de zamanın kapattığı kapıları ifşa eder. Zamanın dışında kalan boşlukta, gölgelerle konuşur. İçinde bulunduğu zamanın uzaklıklarını ve uçurumlarını, meçhul bir nokta olarak öyküleştirirken, aslında içine dolan acıyı dindirmeye çalışmaktadır. “Öncesiz ve Sonrasız” olarak tanımladığı ümitsizliğin ve hiçliğin kıyılarında dolaşır. Sesi ve sessizliği okuruna aynı anda verir. “Bir adam” diye keşfettiği kendini, yalanlarını, çılgınlıklarını, hırçınlıklarını, sürgünlerini, çocukluğunun ışıltılı cam kırıklarını iç ve dış dünya ölçütleriyle anlatır. Sınırları ret ederek insana, insan ilişkilerine, yaşama evrensel olarak yaklaşır.

Hangimizin hızla geçen zaman içinde kendimize ait tarihi yoktur ki. İşte Josef de öykülerinde, kaleme aldığı metinlerinde kendi tarihini çözümler, edebiyatın estetik diliyle. “Ve üzümballarından süzülmüş bir temmuz sonuydu” diye, buruk bir özlemle bitirir. Sosyoloji, psikoloji ve felsefenin gizli gücü içinde okurun canını acıtarak sarsar. “Zamana Adanmış Yüzler’i” okurken, Josef’in kaleminin kalıcı olacağını kalemindeki güç, edebiyatta kendine edindiği yer ile daha şimdiden dünya klasikleri arasına girmeye aday olacağını söyleyebilirim." 

 

Turgut Koçak

Buzdan Kuşlar Ormanı, Türkçeyi bu kadar güzel kullanıp bu kadar güzel anlamlandıran Josef’in sesinin dizelerinde can bulup ayaklandığı kitap. Kalemini öyle bir batırmış ki hüznün kırmızı boyasına, her batırışında bizler dökülmüşüz ak kağıtların üstüne. Ne derler insanoğlu ülkesinin havasına suyuna benzer. Onun dzelerini okuyunca içim acıya acıya ne çok bizlere benzediğini gördüm. O ne çok Antakya’ydı ne çok Asi Nehri’ydi öyle. O nereye giderse gitsin tıpkı Anadolu toprağında yaşayanların iç sızıları gibi acıyordu onun da sızıları.

 

Bir süredir Ekin Sanat’ta şiirlerini yayınlıyorduk. Daha ilk bakışta görüp anlamıştım ki, şiirleri felsefi bir derinlikle yazılmıştı ve bir o kadar da bilgeydi.

Bir sesi duyarsınız da sonra nerde duysanız bu sesi ayırt etmekte zorlanmazsınız ya Josef’in şiirlerini daha nerede duysanız ya da okusanız ayırt edersiniz kesin. Başkaldırı ve devrim öyle yakın iki sözcük ki, onun şiirleri bu ikisine de bulanmış.

Rengi var olsun, dudaklarımızdan hiç ama hiç düşmesin…

                                                                                   

JOSEF HASEK KILÇIKSIZ KİMDİR ?

Antakya’da Rum Ortodoks bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi. 1981-82 döneminde Antakya Lisesi’nden mezun oldu. Uzun süre Helsinki’de yaşadıktan sonra Paris’e yerleşti. 

Sırasıyla, Hacettepe'de Felsefe (Lisans Diploması), İstanbul üniversitesinde Sosyal antropoloji,Ege üniversitesinde Sanat Tarihi öğrenimi gördü. Yüksek Öğrenim serüveni yurtdışında da sürdü

 

Roma Pontificia üniversitesinde Felsefe ve Katolik Teolojisi
Tampere(Finlandiya) üniversitesinde Beşerî bilimler, Felsefe ve Alman Filolojisi eğitimi aldı. Halen aynı üniversitede yardımcı asistan, doktora öğrencisi olarak görev yapıyor.
Aynı üniversitenin Pedagojik Bilimler Fakültesi’nde lisans eğitimi gördü. Uzun yıllar devlet ve özel eğitim kurumlarında öğretmen olarak çalıştı
Doktora çalışması nedeniyle Ernst-Moritz Arndt(Almanya/Greifswald) üniversitesinde yazar Wolfgang Koeppen’in üçlemesi üzerine araştırmalar yaptı. (Temmuz/2011)

 

Edebi yayınlarının yanı sıra şiir çalışmaları, bir Fin yayınevi aracılığıyla Hedelmät jotka eivät tuoksu ruudille (Dilin kekremsi meyveleri barut kokmaz) adı altında daha önce yayınlandı (2006/Eylül)

Bahar Kapımda şiir kitabı, Etki Yayınevi, İzmir, 2014

 

Kültürel ve sosyal içerikli yazılarıyla, Aamulehti Helsingin Sanomat ve Tamperelainen gibi değişik Fin gazetelerinde yayınlanmış, Türkiye’deki siyasal-sosyal gelişmeleri de içeren sayısız makalesi bulunuyor.

 

Şiir, öykü ve felsefi denemeleri sırasıyla Ekin, Amanos, Güney, Süje, Bachibouzouck, Gerçek Edebiyat, Kurgu Kültür, Patika, Tmolos, Revue Ayna, Kirpi Edebiyat, Muhabirce (Almanca ve Türkçe olarak) Asma Köprü, Şiiri Özlüyorum, SonGemi, Elize Edebiyat, Edebiyat Nöbeti, Bekir Abi ve Edebiyatist’te yayımandı.

 

Tematiği geniş bir yelpazeye dayanan felsefi ve siyasi içerikli yazıları halen İnsan okur, devHaber.net, Salak Filozof, YazıAtölyesi, Cafrande, Bachibouzouck, Patika, Komplike Dergi, İnsancıl, DüşünBil, İktisat ve Toplum ve Evrensel Kültür’de yayımlanıyor.

 

Fransızca, Fince, Almanca ve İngilizce’ye şiir çevirileri de yapan Kılçıksız’ın verbal yeteneği geniş bir lisan yelpazesinden oluşuyor. Kılçıksız, iyi ve çok iyi derecede Almanca, Arapça, Türkçe, İngilizce, Fransızca, Fince ve İtalyanca biliyor.

Kaynak: Editör: Ali Vefa Yurdal
Etiketler: Josef, Kılçıksız'dan, Buzdan, Kuşlar, Ormanı, Yayın, Hayatında, ,
Yorumlar
Haber Yazılımı